Šī ir grāmata par grāmatu, tā ļauj bērniem iztēloties grāmatu kā dzīvu būtni, kas piedāvā viņiem savu draudzību. Turklāt ar iztēles palīdzību grāmata spēj nebeidzami mainīties. Ja es būtu grāmata… Jā, kas tad būtu tu? Ko tu gaidi no savas grāmatas?
Brīvajā pantā rakstītās dzejas rindas ir tiešas un vienkāršas, bet poētiski uzrunājošas, tām piemīt bērniem un māksliniekiem raksturīgā iztēles drosme.
Žozē Žorži Letrijas (Jose Jorge Letria) grāmatu ilustrējis Andrē Letrija (Andre Letria). No portugāļu valodas tulkojis Edvīns Raups.
Grāmatas izdošanu atbalstījusi Eiropas Komisija un Latvijas Republikas Kultūras ministrija.
Šī ir bilžu grāmata, kas piemērota un patiks visu vecumu lasītājiem.
Izmērs: 16 x 20 cm
Lpp: 60 lpp
Grāmata Ja es būtu gramata, Ž. Ž. Letrija
€ 10.00
Pie briesmonīša durvīm atskan klauvējiens – aiz tām stāv lielais briesmonis un grib aicināt spēlēties. Tomēr lielais briesmonis allaž ir negants un mazo apceļ: zog, saķēpā viņa zīmējumus un, spēlējot paslēpes, ļauj tikai meklēt. “Bet es neuzdrīkstos bilst ne vārdiņa” – šī frāze kā refrēns caurvij bilžu grāmatu, kuras galvenais varonis ir mazs, bet tas, kurš dara viņam pāri un izsmej viņu, – liels.
Šīs pārestības nebeigsies nekad, ja vien mazais nesaņemsies beidzot pārvarēt bailes un pateikt svarīgo NĒ, pēc kura ir iespējama līdzvērtīga draudzība. Bet kas ir šie divi briesmoņi – mazais un lielais? Protams, šīs situācijas, kurās stiprākais mēģina dominēt un manipulēt, ir tik pazīstamas. Bet pilnīgi iespējams, ka nejaukais lielais, kas ik pa brīdim ierodas, visu sajauc, saposta un salauž, ir paša mazā dusmas, niķi un apjukums. Iespējams, viņam jāspēj savaldīt ne tikai kādu, kas atrodas viņpus durvīm, bet arī pašam sevi – to “es”, kas mīt viņā pašā, ir jāspēj sadraudzēties ar sevi.
Bilžu grāmatu “Briesmonītis teica NĒ!”, radījuši trīs Ziemeļvalstu autori: māksliniece Ausloiga Jonsdotira (Áslaug Jónsdóttir) no Islandes, rakstnieks Kalle Gietlers (Kalle Güettler) no Zviedrijas un rakstniece Rāhele Helmsdāla (Rakel Helmsdal) no Fēru salām. Grāmatu no islandiešu valodas tulkojis Dens Dimiņš.
Grāmatas izdošanu atbalstījusi Eiropas Komisijas programma “Radošā Eiropa” un Latvijas Republikas Kultūras ministrija.
Grāmata piemērota bērniem no 3 gadu vecuma.
Izmērs: 15 x 29 cm
Lpp: 32
Ir noliktavā